Shimada Taizo – Cartas de Felicidade(No111 Primavera verde clara )

 alt

「4月の詞」     陽を浴びて 大地 歓べる中 歩かなむ。  花や草木も匂い立ち 総てが 息づき 輝けり。 その中に 暫し 溶ける悦び ありがたし。  妙遊(戴造)


 「Poema de abril」   

Andemos sobre a terra que recebe alegremente  a luz do sol;
Flores e plantas tambem soltam uma fragancia sem igual.
Tudo brilhando ao comeco do renascer.
E resplandecente, dando gracas,
sentimo-nos dissolver de alegria
【Myoyu】

Tradutora Marijalma (22/4/2014)

 

 

Comentários desativados.