A Campanha de Auxílio aos Brasileiros no Japão e A Assistência Social Don José Gaspar
Por YOSHINORI KATO: Diretor Admibistrativo do Centro de Auxílio aos
Trabalhadores Brasileiros da N.G.O(Pessoa Jurídica Sem Fins Lucrativos
Para Atividade Social)
A nossa campanha de auxílio aos trabalhadores brasileiros residentes no Japão (dekassegui) foi iniciado há 10 anos, justamente no meu tempo de estudante e junto com um colega que pertencia no grupo de pesquisa da Academia de Estudo Sobre a Emigração Além Mar.
Os assuntos de consultas que vinham de todas as partes do Japão por vias celular eram bem variados, tais como; despensa injusta, ferimento no serviço, mau trato no serviço, ingressos nos vários seguros, subsídio de parto, bolsa de estudo, recusa de ir a escola, acidente de transito, fundação de firma e muitos outros.
Somos com pequena capacidade, mas nós, todos os membros da equipe estamos esforçando no sentido de servir alguma coisa para eles.
Mudando de assunto, a Assistência Social Don José Gaspar de São Paulo está apoiado por Comissão de Auxílio aos Brasileiros no Japão e também, ouvimos dizer que esta entidade está sob controle de uma pessoa jurídica para a assistência social que antigamente tinha ligação com a Comissão de Auxílio que foi fundada pela falecida Senhora Margarida Watanabe que ativou grandemente para o auxílio dos japoneses que tornaram ao inimigo nacional daquela época.
Agora, pensamos que, já não haveria quase nenhum japonês que conhece sobre o fato de os imigrantes japoneses no Brasil terem enviados tantas vezes os objetos de ajuda para o Japão, tais como; açúcar, leite em pó, além de grande quantidade de vestidos, panos, algodões e acolchoados. Esses todos, eram sinais de sentimento de todos dos japoneses residentes no Brasil, por não suportar mais ver pela miséria extrema do país onde nasceram. Essas remessas eram chamadas de “Objetos de Lara” e na cerimônia da comemoração de 100 anos da imigração dos japoneses no Brasil, foi festejado e agradecido pelas palavras do Imperador do Japão.
Dizem que, a senhora Watanabe e outros, trabalhavam como centro da campanha, a fim de juntar todos desses “objetos de Lara” e depois de empacotá-los com as mãos próprias, foram despachados para o Japão. Os objetos que chegaram ao Japão, a partir do Ministério de Bem Estar iam para cada uma das Províncias e daí foram distribuídos principalmente para tais Asilos de Mãe e Filhos. Eu na época, após a chegada de Manchúria, já sem o pai, estava freqüentando a escola primária da cidade de Sendai, Província de Miyagui. Eu pousava junto com minha mãe num Asilo de Mãe e Filho e onde recebi aquele precioso donativo “Lara”. Como era no real momento da fome e da carência, até hoje lembro bem a verdadeira alegria e jubilo quando recebi os donativos. Atualmente quase ninguém conhece estes fatos dentro dos brasileiros que moram no Japão. Quando souberam este fato, eles também espantaram, brilhando os olhos. Eles diziam que quando souberam estes fatos de os seus pais ou avôs fizeram tantos benefícios para os japoneses, sentiram certos orgulhos e criou até alguma confiança em si, apesar de sentir algum preconceito em trabalhar como “dekassegui” no Japão. Recentemente fiquei admirado pela coincidência em saber que o senhor Sukehiro Aida também antigamente foi beneficiado em receber aquele “Objeto Lara” em Tõkyo. O senhor Sukehiro Aida era meu precursor da faculdade, um dos pertencentes na administração da Assistência Social Don José Gaspar e atualmente está ajudando comigo como vice diretor administrativo da Comissão de Auxílio.
Atualmente, as pessoas idosas que pousam na Assistência Social Don José Gaspar talvez já estarão conhecendo este objeto de auxílio “Lara” e até possível ter as pessoas que cooperaram na campanha de assistência aos vítimas da guerra. Assim reconhecendo esta realidade, queremos que a maioria dos japoneses darem novamente algumas considerações para os trabalhadores nikkeis no Japão.
Peço licença de falar sobre assunto individual que a minha mãe faleceu com 101 anos de idade em 2009. A minha mãe era uma das pessoas que escreveu a carta de agradecimento ao Brasil sobre a remessa de objetos donativos, atendendo aos pedidos da Província de Miyagui e do Ministério de Bem Estar da época e ao saber a maneira de tantas satisfações manifestadas pelas pessoas favorecidas, as copias desta carta foram anexadas na Guia da Campanha de Angariação de objetos donativos imprimindo no local da campanha. Esta guia estava guardada na mão da minha mãe que foi remetida de São Paulo pelo Sub-Comitê de Socorro ao Japão da época. Minha mãe, antes de falecer, falava sempre os nomes da senhora Watanabe, bem como da Liga das Senhoras Esperança, agradecendo. Ela aplaudia pela nossa Campanha de Auxílio e sempre falava de dar tantas importâncias e considerações aos brasileiros que trabalham aqui no Japão, sem esquecer aquelas gratidões recebidas com as remessas de objetos “Lara” e também pelo fato de ter recebido os imigrantes japoneses tão calorosamente pelo aquele país que era o Brasil.
(O tradutor em portugues : Jiro Okai)
<O original deste artigo foi escrito pelo Sr.Kato no Japao para o boletin”Coracao “da associacao Ikoinosono Zainichi Kyoryokukai em 1/2011>